うんざりだ

こんにちは!早いもので5月も中旬となり、どうお過ごしですか?
さて、本日の学習はこちらです!
be fed up with ~:「うんざりして」、「もうたくさん」、「飽き飽きして」を表現する慣用句です。
大人になると「もううんざりだ」と言いたくなることが、日常茶飯事で身に降りかかってきますよね。
満員電車とか、職場の人間関係とか、単調な仕事とか、毎日残業とか、毎度同じようなランチとか、
むしってもすぐに生えてくる庭の雑草とか、その他諸々。
The list goes on…てな感じでしょうか。とほほですね。
そんな話はさておき…。
fed は feed の過去形です。feed は「食物を与える」という意味の動詞ですね。
つまり、食べ物を与えられ過ぎてアップアップした状態という感じでしょうか。
それが転じて「もうたくさん」、「うんざり」となるわけですね。
個人的には、「もうお腹いっぱい」なんて訳も、当てはまるかなと思います。

次の会話でしっかり覚えましょう!

Ken : “I’ve already gotten five phone calls from customers this morning,
and they all asked me the same question. The same inquiry!
I wonder why they don’t read the product description before making a call.

John : “I know! If there’s anything unclear, they immediately make a call
withoout thinking. All they have to do is just READ.”

Ken : “I’m fed up with those customers and sick of this job!”
John : “I feel you. But well, you need to chill out a bit.”
《日本語訳》
ケン :「今朝だけで、お客からの電話を既に5本取ってるよ。
しかも、みんな同じ問い合わせで、同じ質問してくるんだ!
なんで電話する前に、自分で商品説明書を読まないのかなぁ。」

ジョン:「だよな!分からないことがあると、何も考えずにすぐ電話してくるんだ。
商品説明書を読めばいいだけなのに!」

ケン :「そういうお客はたくさんだし、もうこの仕事にもうんざりだ!」

ジョン:「その気持ち分かるよ。でもまあ、少し落ち着けよ。」

要チェック用語

inquiry ▶ 問い合わせ
be sick (and tired) of ~ ▶ ~にうんざりして
chill out ▶ 落ち着く、冷静になる
それでは、また次回!

コメント

タイトルとURLをコピーしました